情緒話

〔新舊文章隨意看,喜歡廣告加減按〕

2005-12-02

你是哪一種中間選民?


只要一碰到選舉,身邊就會冒出一堆自稱中間選民的人,旗幟鮮明地猛幫特定對象拉票,讓人啼笑皆非。更糟的是,只要你支持的對象跟他不一致,那麼,你就再也不是中間選民,而是「泛×」的支持者、是敵人、是敗家或賣國的人了。


其實「泛」中間選民包含很多種類型,最少也可以區分出以下幾類(與更多)︰


  1. 根本不會去關心這個議題的冷漠公民

  2. 覺得甲爛乙壞丙不可取丁沒路用 blahblah...,通通不想支持的公民

  3. 哪邊有利益可以交換,就選哪邊. 標準的軟柿子受賄公民.

  4. 認為投甲投乙投丙都可以,能增進公共利益就好

  5. 有政黨支持喜好,但不喜歡表態的低調公民

  6. 只是為了掩飾自己通行各個陣營的變色龍公民,包含各方網特跟黨工


說穿了,許多開口一定要先強調自己是中間選民的人,只是為了壯大接下來說話內容的聲勢而已啊!


第六種是完全不用考慮的奸細派假中間選民,而且這種人應該被唾棄。


第一種冷漠型的選民,根本不會有興趣參與這些議題發言;第二種,跟第一種差不多,算起來是不想耕耘又嫌沒得收穫的消極公民。差別在於前一種笑罵由他,日子照樣過;後一種人對現實不滿卻又覺得自己無力參與。


第三種的代表典型,應該是選錢收小賄、選後養大老鼠的無知公民。此外,有些人選那些能幫自己關說違建,停車銷單的傢伙,有些人選遠房親戚、企業老闆,有些人選家人交代的對象,甚至還有些人只是乖乖接受配票。這是哪門子的中間選民?


至於第五種,其實早就被算在政治人物的支持選票裡面了。硬把自己說成中間選民,只是在自我催眠,不敢面對現實而已。


只有第四種,是我認為真正的中間選民。


然而,即使如此,這真正中間的第四種選民,又是怎麼判斷誰對公眾利益有幫助呢?是靠自己長期觀察了候選人嗎?是靠炒作新聞搶收視率與廣告的媒體?是靠政治人物互相潑屎噴尿的臭口水?還是靠左鄰右舍親友同事那些根本就不是中間選民的耳語影響呢?


你自稱中間選民嗎?請問你是哪一種中間選民?






Technorati Tags: , ,

9 則留言:

  1. 沒錯,那些老是在說自己是中間選民的人,其實一點都不中間。

    情緒話有聽過英文中對沒有特定立場(或政黨喜好)的選民的稱呼嗎?它叫做SWING VOTERS。私以為較好的翻譯是搖擺選民,而不是中間選民。

    因為在中文裡,中間選民一詞,讓人誤以這種人什麼都不偏頗,能很「持平」的看待事物。但是,什麼是「持平」呢?那根衡量的尺會隨著意見的變化移來移去,這個所謂的「持平」不就沒有標準了嗎?

    回覆刪除
  2. 不知彼此,何論客觀!

    ﹦﹦﹦﹦﹦﹦﹦﹦﹦﹦

    現在大多數自稱中間選民的人,並不會認為自己是 SWING VOTES(搖擺選民),而我所指的第四種,也不全然是搖擺投票。

    中間選民一詞,在大多數人的認知裡是有「正面的意義」,宣示自己是中間選民,就彷彿宣示自己不屬於某一個政黨屬性,對政治、公眾利益的見解,就必然能持平客觀。

    我相信有真正的中間選民。

    可是,我們想要對一個人或一件事能有客觀持平的認知,何嘗不需要長期的觀察關注,不應該是到選前還在每天改變支持想法。真正的中間選民多半在登記參選結束的那一天,要選不選就已經內心有個譜了。

    至於許多自稱中間選民的偷懶公民,顯然對於自己要選的對象過於陌生。結果呢?投票意向被每天那些「公關新聞或黑函爆料」牽著鼻子走,最終淪為搖擺選民。

    回覆刪除
  3. 咦,那個訪客是情緒話你自己嗎?還是別人?

    在英文裡,根本沒有什麼叫做中間選民。這個中間選民的稱呼是台灣給人家由swing voter亂翻的。

    Swing Voter的定義是:a voter who has no allegiance to any political party and whose unpredictable decisions can swing the outcome of an election one way or the other。

    妙子認為中間選民一詞真的翻的不好,如訪客所言,中間這一詞帶給多數人的認知是正面的意義,會讓人搶著要去當中間選民。但中間為什麼就一定好?大概就是受到中庸之道的思想影嚮,什麼事都要不偏不倚才是最好的。在這一種定義下的中間選民(非訪客的定義),可以不用太認真地去評量候選人的言論及行為,因為他們只要輕鬆地東批評一下西批評一下,就可以顯示他們很”中立”。

    回覆刪除
  4. (是我本人沒錯)

    我的看法是,即使在英文沒有的詞,並不表示中文就不會或不能有。所以,雖然中文有這麼一個叫做「中間選民」的名詞, 是不是從英文來都不重要,也不需要太去深究當初翻譯的好不好。畢竟這個詞在台灣早已經被注入了自己的定義與內涵。

    下次看到那些「輕鬆地東批評一下西批評一下,就可以顯示他們很”中立”」的選民,就直接稱他們做搖擺選民就好了。

    坦白說,我認為所謂的真正中間選民,只有第一線參與社會改造的人,監督政策(而不僅是監督政府)的社會運動者、那些最草根的工作者。至於大量依賴傳播看二手世界的中產階級們,根本沒資格夸言中立。

    回覆刪除
  5. 中間選民只是理想中的名詞12/05/2005 4:32 上午

    所謂的"真正"的中間選民可說是少之又少,如果個政黨為了爭取所謂的中間選民,那肯定吃不飽。

    回覆刪除
  6. 我是~第五種,台獨份子選民!

    不過我不喜歡被人用泛綠選民歸類,
    醬子我會覺得很像白癡,
    我看阿扁明明很欠打(雖然阿九更讓我想扁他),還要把我歸跟他同類,就生氣!

    回覆刪除
  7. 我覺得在台灣 通常不想表示意見者都稱自己是中間選民 至於實質本體上卻不盡然...

    不過我卻是始終如一的深綠選民...

    回覆刪除
  8. 前一篇是我留的 忘記留名字

    回覆刪除
  9. 選民的低調基本上沒有問題。但不管什麼紅橘黃藍綠黨,甚至不成黨的紫群,都在操弄中間選民的定義,來為自己的立論壯大聲勢。

    然後,如果自稱中間選民的這些人,根本不在乎自己成為別人的政治棋子,或許只能算是冷漠的公民而已吧。

    歡迎 akihiko。 :)

    回覆刪除

轉載圖文內容請註明出處。
發言請多登入 OpenID 或 Google 帳號:

轉載請註明出處. 主題圖片來源:Jason Morrow. 技術提供:Blogger.